Commentaires
 
Page : 1

 Jule067, le 12-05-2007 à 20:31
moi j'ai fait des années d'anglais dans une ecole privee et ca veux dire le retour de william !
y fo pa traduire mots-par-mots !


 missM, le 08-05-2007 à 00:24
Je ne donnais qu'une traduction parmis tant d'autre, il est vrai que la traduction exacte serait "William reviens" mais ça fait un titre peut-être trop niais ou simple. Et la traduction que je préfère est celle donnée dans la new, soit "Le retour de William". Moi je montrais qu'il y a d'autres manières de formuler ça.

 Lke, le 07-05-2007 à 21:58
Tu te trompe missM il n'y a qu'une seul traduction exacte. Et c'est 'Willam revient'.
Néanmoin sémantiquement parlant "Le retour de Willam" reste asser proche du titre.
Mais dans ta version "Willam le retour" y'a un effet dramatique qui ne me semble pas coresspondre au titre anglais.
...
Hein quoi? Comment sa "on s'en fout"? Smiley

 superd, le 07-05-2007 à 08:14
Bref on vas pas s'égaré la dessu, La seul chose dommage, C'est que des trois premier site sur code lyoko cl.fr l'est trouvé en dernier :(

 missM, le 06-05-2007 à 23:05
Ouais mais si on veut s'amuser à chercher toutes les traductions possibles on peut aussi dire "William, le retour".
N'empêche que ça c'est une new interressante

 superd, le 06-05-2007 à 15:50
Heu, William returns ca veut pas plutôt dire William revient ?
M'enfin bref
Trés bonne news ^^

Page : 1


Tu dois te connecter à la communauté Carthage pour pouvoir poster des commentaires !